Новые академические издания

В Академии наук Чеченской Республики вышли две книги “Чеченско-французско-русский словарь эквивалентных фразеологизмов” и “Этнопсихологические особенности воспитания детей у чеченцев”.

Байсултанов Д.Б.

Чеченско-французско-русский словарь эквивалентных фразеологизмов

В данном словаре предпринята попытка дать толкование чеченских и французских фразеологических эквивалентов на основе их лексико-семантических межъязыковых соотношений. Мы рассчитываем на то, что создание словаря фразеологических эквивалентов, как учебного пособия, может быть полезно для чеченских учащихся и студентов, обучающихся в учебных заведениях Франкофонии и изучающих язык и фразеологию французского языка, а также для иностранцев, интересующихся языком и фразеологией чеченского языка. Выбор такого словаря был обусловлен еще и лингвосоциологическим фактором – степенью прямых соотношений эквивалентности, что соответствует ориентации нашего читателя, который интересуется изучением идиоматики и типологической принадлежностью указанных языков.

Мусханова И.В.

Этнопсихологические особенности воспитания детей у чеченцев 

Монография посвящена актуальной проблеме воспитания детей в этнокультурной среде. Культура воспитания каждого народа имеет свои отличительные особенности. Автор проводит теоретический анализ воспитания детей у чеченцев через призму исторического развития народа.

В работе обосновываются идеи доминирования в культуре воспитания чеченцев формирования определенных качеств личности, что и является, по мнению автора, этно-психологическими особенностями, связанными с ментальностью народа. Рекомендована всем, кто интересуется проблемами формирования и развития личности.

Поделиться
Share on VK
VK
Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Pin on Pinterest
Pinterest
Print this page
Print